Уважаемые читатели, в связи с проведением ремонтных работ
Николаевская районная библиотека (ул. Сибирская, 102)  не будет работать с 15 мая по 1 октября 2024 года

Прием книг производится в фойе районной библиотеки. Выдача книг по предварительному заказу по тел. (42135) 2-51-13

Женщины во все времена вдохновляли писателей и поэтов на создание великих произведений. Есть  много отважных и  сообразительных, хитрых и ловких, трогательных и любящих героинь, в честь которых авторы назвали свои книги. Конечно, всех не назовешь. Я  предлагаю вспомнить и перечитать лучшие книги, названные женскими именами.

По утверждению многих литературоведов, русская литература – самая богатая литература мира. Нет тем и проблем, которые бы она не поднимала.

Лучший роман о женщине, написанный в XIX в. – безусловно, «Анна Каренина» Л.Н. Толстого. Эта история любви до сих пор не сходит со сценических подмостков и экранизирована также бессчетное количество раз.

«Кто из нас не любит тех времен, когда русские были русскими, когда они в собственное платье наряжались, ходили своею походкою, жили по своему обычаю, говорили своим языком и по своему сердцу, то есть говорили, как думали?» - так начинается повесть «Наталья, боярская дочь» Н.М. Карамзина. Эта повесть и повесть «Марфа-посадница, или покорение Новагорода»  созданы Николаем Михайловичем на историческом материале. Вы также, конечно, вспомните вошедшую в школьную программу сентиментальную повесть «Бедная Лиза» этого же писателя.

Летним вечером на морском берегу Бессарабии мудрая, повидавшая на своем веку много горя и радости, старуха Изергиль рассказывает историю своей жизни в рассказе «Старуха Изергиль» А.М. Горького.

Имеет захватывающий сюжет  исторический роман А. П. Ладинского «Анна Ярославна – королева Франции». Дочь Ярослава Мудрого  выдали замуж за короля Франции – человека вдвое ее старше. Так же, как и отец, Анна была очень умной  и образованной женщиной, поэтому не стала спорить с отцом и нашла свое счастье и любовь.

Среди произведений русских писателей нельзя не отметить роман «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова и повесть «Ася» И. С. Тургенева. Кстати, сам Иван Сергеевич Тургенев был недоволен своей лирической повестью,  работа над ней шла долго и тяжело, да и когда написал, все равно считал  ее своим неудачным творением. Но произведение было переведено на несколько языков и имело большой успех. Французский перевод писатель сделал сам, поскольку свободно им владел.

Вообще все  книги,  названные женскими именами,  пропитаны романтикой и любовью, но многие имеют несчастливый конец для главной героини.

Вершиной французской литературы является роман «Госпожа Бовари»  Гюстава Флобера - одно из лучших произведений о любви. Другой французский писатель, Александр Дюма несколько своих романов также назвал женскими именами: «Две Дианы», «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и др. Они давно стали  классикой историко-приключенческой литературы. Например, в «Королеве Марго» мы переносимся во Францию XVIв., в эпоху жестокой борьбы между протестантами и католиками, читаем об изощренных интригах и трагической любви Марго, поневоле ставшей участницей политических игр.

В романе «Клеопатра» английский писатель Генри Райдер  Хаггард создает еще одну легенду о знаменитой царице Клеопатре, повелительнице независимого Египта. Роман повествует о заговоре верховных жрецов, решивших сбросить с трона ненавистную им царицу, которая отдала Египет во власть Риму.

В читальном зале на тематическом стеллаже «Женские имена  в названиях книг» представлена не только русская и зарубежная классика, но и современная литература как российских, так и иностранных авторов. 

 Наумова Л.В., зав. отделом обслуживания

 

Добавить комментарий
Внимание: все комментарии перед публикацией на сайте проходят предварительную модерацию.